[No.L001]
10月16日消息,據(jù)9to5Mac報道,微軟聯(lián)合創(chuàng)始人保羅·艾倫(Paul Allen)與美國當?shù)貢r間周一去世,微軟現(xiàn)任首席執(zhí)行官薩蒂亞·納德拉(Satya Nadella)發(fā)表聲明表達悼念之情:
納德拉說,艾倫對社會和微軟做出了“不可磨滅”的貢獻。他表示:“艾倫對我們公司、科技行業(yè)和社區(qū)的貢獻是不可磨滅的。作為微軟的創(chuàng)始人之一,他以自己安靜而執(zhí)著的方式創(chuàng)造了神奇的產(chǎn)品、體驗和機制,并以此改變了世界。我從他身上學(xué)到了很多,他的求知欲、好奇心和對高標準的追求將繼續(xù)激勵著我和微軟的所有人。我們的心與保羅的家人和所愛的人同在。安息吧!”
英文原文:Paul Allen’s contributions to our company, our industry and to our community are indispensable. As co-founder of Microsoft, in his own quiet and persistent way, he created magical products, experiences and institutions, and in doing so, he changed the world. I have learned so much from him – his inquisitiveness, curiosity and push for high standards is something that will continue to inspire me and all of us at Microsoft. Our hearts are with Paul’s family and loved ones. Rest in peace.
微軟前首席執(zhí)行官史蒂夫·鮑爾默(Steve Ballmer)稱艾倫是一個“真正了不起、聰明、鼓舞人心的人”。他說:“艾倫是個真正了不起、聰明、鼓舞人心的人,也是一個很好的朋友。我會想念他的”(Paul was a truly wonderful, bright and inspiring person—- and a great friend. I will miss him)
微軟Windows部門的前總裁史蒂文·辛諾夫斯基(Steven Sinofsky)表示,艾倫“用計算機和他后來在科學(xué)、社區(qū)和研究領(lǐng)域的工作,重新塑造了人們的生活”。(Paul was an original and a dear person who did so much to shape lives with computing and his later work in science, community, and research. I am so deeply saddened by his passing. He will be missed. RIP Paul.)
據(jù)艾倫的個人網(wǎng)站稱,艾倫的“慈善捐款超過20億美元”,囊括環(huán)境保護、無家可歸以及機器學(xué)習(xí)等領(lǐng)域。
榜單收錄、高管收錄、融資收錄、活動收錄可發(fā)送郵件至news#citmt.cn(把#換成@)。
海報生成中...